Жаргон бухгалтера

Профессиональный жаргон складывается из сокращенных и образных слов, которые используют люди определенной сферы деятельности для обозначения тех или иных понятий в своей работе. Пользоваться длинными словарными терминами в устной речи не удобно, поэтому практически каждая долго существующая профессиональная группа для ускорения взаимопонимания изобретает «свой язык». Бухгалтеры в этом отношении большие затейники.
Безнал – операции, производимые через банковский счет организации.
Бьется/рвется – соответственно совпадение и несовпадение данных из одних документов или отчетов с другими или с теми, которые ожидал получить бухгалтер.
Гена – генеральный директор коммерческой организации, а также руководитель ее филиала или представительства.
Голова – головная организация (главный офис) по отношению к своим филиалам, представительствам, дополнительным офисам.
Давай покричим – метод выявления ошибок, когда один бухгалтер вслух читает данные из своего отчета, а другой бухгалтер проверяет их у себя.
Допник – дополнительное соглашение к договору, техническому заданию, паспорту сделки или другому документу, оформленное в письменной форме.
Крыжить – отмечать совпадающие и несовпадающие значения в сравниваемых отчетах. Совпадения чаще всего помечаются двойной галочкой.
Набить доки –создать новые документы в бухгалтерской программе либо текстовом редакторе.
Нал – наличные деньги в кассе предприятия, а также операции, производимые в наличной форме.
Нулевка – нулевая отчетность, в которой отсутствуют показатели по текущему периоду. При этом в формах отчетности могут быть указаны переплата или недоимка с прошлых периодов. А также фирмы, которые не ведут деятельности и находятся в периоде «простоя».
Оборотка – оборотно-сальдовая ведомость.
Первичка – первичные бухгалтерские документы, подтверждающие факт совершения купли-продажи товаров, выполнения работ и услуг, выдачи денежных средств под ответ и иных хозяйственных операций.
Подбить остаток – произвести сложение и/или вычитание нескольких значений, чтобы узнать итог за определенный период или на текущий момент.
Подчистить хвосты – проверить и устранить ошибки в отчетности перед сдачей, привести документы в порядок.
Помойка, однодневка – фирма, созданная для уклонения от уплаты налогов, обналичивания денежных средств и/или мошеннических схем.
Приходник – приходный кассовый ордер, оформляется в случае поступления наличных денежных средств в кассу организации.
Пропечатать – поставить печать на документе.
Проплата – оплата за товар, аренду, оказанные услуги или выполненные работы, как правило, предварительная.
ПэФэЭрка – форма расчета по начисленным и уплаченным страховым взносам, сдаваемая в Пенсионный фонд.
Разнести – сделать бухгалтерские проводки в программе на основании имеющихся документов.
Расходник – расходный кассовый ордер, оформляется при выдаче наличных денежных средств из кассы организации.
ТэТэЭнка – товарно-транспортная накладная – документ, оформляемый в случае доставки покупателю приобретенного товара через фирму-перевозчика.
Упрощенцы – организации, применяющие упрощенную систему налогообложения.
Физик – физическое лицо.
Финик – финансовый директор коммерческой организации, ее филиала или представительства.
ФэЭсЭска – форма расчета по начисленным и уплаченным страховым взносам, сдаваемая в Фонд социального страхования.
Юрик – юридическое лицо.
Комментарии
Непродолжительное время приходилось работать помощником бухгалтера и да, точно такие же слова использовались в работе. Прикольно, с удовольствием почитала, возможно, когда-нибудь вернусь к основной работе по образованию, но пока итак все устраивает.
Спасибо за класнючую статью.
Ахах, насмешили. Хоть я и сам по образованию экономист, некоторые словечки не знал. Например, Гена. Теперь буду активненько использовать "Гену".
Еще, слышал как используют вместо слова "нал" - "кэш". Это уже более молодые бухгалтера, набрались слов в инглише.
Присоединяюсь. Мой отец долгие годы работал бухом, затем - главбухом, экономистом, главным экономистом. Казалось, и я от него многое перехватил и позаимствовал. Во всяком случае, работая ЧП, всю бухгалтерию вёл сам. А вот некоторые слова из бухгалтерского жаргона услышал сегодня впервые.
В частности - юрик (смешно, правда :) ), гена, крыжить.
В каждой профессии есть масса занимательных жаргонных выражений. Порой общаясь с бухгалтерами понимаю что многое уже перекочевало. Профессиональный сленг, страшная штука. Позволяет определять профессиональную принадлежность людей при общении.
Столько лет работаю бухгалтером, но про давай-покричим - первый раз слышу.
Еще есть понятия "черная касса" и "серая схема", но это то, о чем лучше не писать на сайтах ...
На предыдущем месте работы много общалась с нашим бухгалтером; но она использовала мало жаргонных слов,( в основном безнал и оборотка;- как по мне, эти слова давно уже ушли " в народ"), из упомянутых в обзоре лично меня повеселили "помойка" и "крыжить",их я вообще услышала впервые!
многие термины очень даже знакомы и применялись частенько на работе.
---===Давай покричим===---
Мы в магазине так "кричали", когда у нас недельный отчет по отделам не сходился. :)
У нас когда время отчетов, так вообще и маты в ход идут - не все ведут себя корректно.
подписка
Подпишись на свежие новости!
Ваш отзыв